No exact translation found for معسكر جيش

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic معسكر جيش

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Un metro en Belgrado, un autobús de turistas paquistaní... ...y unos barracones en Irak.
    ,(في نفق (بيلغارد .. وحافلة باكستانية سياحية .وفي معسكرات الجيش في العراق
  • Presuntamente eran arrestados de la misma manera que los adultos, por la noche, llevados a campamentos militares y golpeados. Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.
    وحسبما ادُعي فإن القصر جرى اعتقالهم بنفس الطريقة التي اعتقل بها البالغون ليلا، حيث اقتيدوا إلى معسكرات الجيش وتعرضوا للضرب هناك.
  • Si pudiera contarte cuantos viejos locos... he visto empujando carros alrededor de los campamentos del ejercito... haciendo grandes alardes sobre jarras llenas de mierda de cerdo...
    لو أني استطيع أن أخبرك عن عدد الرجال العجائز المجانين الذين رايتهم يدفعون عرباتهم الخشبيه حول معسكرات الجيش مليئه بالاواني الممتلئه بغائظ الخنازير
  • En las últimas 48 horas el ejército de Pakistán ha ocupado ... ... los campos de entrenamiento y muchas células durmientes de Lashkar.
    في ال 48 ساعة الأخيرة هاجم الجيش الباكستاني.. ..معسكرات جماعة لشكر الارهابيه
  • Nuestra dedicación a esta misión especial se evidencia en el hecho de que se celebrarán ceremonias solemnes por iniciativa del Gobierno de Polonia en el emplazamiento del antiguo campo de concentración de Auschwitz para conmemorar el sexagésimo aniversario de la liberación del campo por el ejército soviético.
    وتفانينا في أداء هذه المهمة الخاصة يتجلى في حقيقة أن الشعائر الرسمية ستقام بمبادرة حكومة بولندا في مكان المعسكر السابق في أوشفتز لإحياء الذكرى الستين لتحرير المعسكر على أيدي الجيش السوفياتي.
  • También se denunció que en 2004 Bubul Nath, un estudiante de 16 años, fue arrestado en su domicilio en el pueblito de Nichilamari por militares del campamento castrense en Themajbat y desapareció.
    كما أُفيد أن بابول نات، وهو طالب في السادسة عشرة من عمره، قُبض عليه من بيته في قرية نيشيلاماري واختفى، على يد أفراد من الجيش من معسكر تماجباط في عام 2004.
  • El mismo Presidente Chirac, que el próximo 27 de enero, cuando se cumplan los 60 años del encuentro por parte del ejército ruso del campo de exterminio de Auschwitz, inaugurará una nueva exposición del pabellón francés donde la responsabilidad del régimen de Vichy y Auschwitz, como lugar y figura de la Shoah, serán reconocidos como argumentos centrales en la actual reflexión sobre la segunda guerra mundial, es decir, memoria y verdad.
    وفي 27 كانون الثاني/يناير هذا العام، الذي يصادف الذكرى السنوية الستين لدخول الجيش الروسي معسكر أوشفيتز للإبادة، سيفتتح الرئيس شيراك معرضا جديدا في الجناح الفرنسي، سيعترف فيه بمسؤولية نظام فيشي ودور أوشفيتز في المحرقة بوصفهما مسألتين محوريتين في التدبر الحالي بشأن الحرب العالمية الثانية: الذكرى والحقيقة.